Ungkapan Mandarin 5

Méng hún guò guān
蒙混过关

Menggunakan tipu muslihat supaya bisa lewat dari pemeriksaan.

Ungkapan ini biasanya dipakai untuk menceritakan suatu keadaan di mana seseorang atau sekelompok orang yang berusaha berbuat langkah tipu muslihat, supaya bisa melewati pemeriksaan musuh.

jiān tīng zé míng piān xìn zé àn
兼听则明, 偏信则暗

Kalau mendengarkan kata-kata semua pihak maka suatu kesimpulan akan menjadi lebih terang/obyektif (Ming), bila hanya mendengar/percaya pada kata-kata satu pihak saja maka putusannya akan menjadi gelap/subyektif (An).

Ungkapan ini menasehati kita bahwa Kita dalam menilai suatu peristiwa atau sifat seseorang haruslah dipandang atau mendengarkan masukan-masukan dari banyak pihak, jangan memandang dari satu sudut atau hanya mendengarkan satu pihak saja, dengan usaha yang ingin memahami sesuatu dari semua sudut inilah maka biasanya sebuah keputusan akan menjadi lebih adil, obyektif dan sangat berbobot.

zhēn jīn bú pà huǒ liàn
真金不怕火炼

Loading...

Emas murni (Zhen Jin) tidak takut dibakar dengan api.

Ungkapan itu biasanya dipakai untuk mengatakan seseorang yang moral dan imannya memang baik dan teguh, tidak akan luntur biar diuji bagaimanapun juga.

Dà zhàng fū néng qū néng shēn
大丈夫, 能屈能伸

Orang yang berhasil, dilipat tidak apa-apa dan pada saat yang tepat juga bisa lurus memanjang/menonjol.

Ungkapan ini menasehati kita untuk menjadi seorang yang berhasil maka harus punya mental yang tegar, pada saat yang sulit (nasib tidak baik) bisa tetap sabar dan bertahan dalam suasana hati yang menerima dengan lapang dada penuh kesadaran; namun pada saat yang mudah (nasib baik) bisa tetap waspada dan mampu mencapai kesuksesan yang maksimal (menonjol).

Nì lái shùn shòu
逆来顺受

Menerima apa saja perlakuan tidak baik/menghina yang diberikan orang lain.

Ungkapan ini dipakai untuk menunjukkan sifat seseorang yang selalu mau menerima atau diam saja terhadap perlakuan jahat/tidak adil dari orang lain. Biasanya untuk menunjukkan sifat penakut dari seseorang (kalau selalu demikian!). Namun bisa juga menunjukkan sifat cerdiknya seseorang bila dalam keadaan tertentu dia bisa bersifat seperti itu, untuk tujuan akhir yang lebih besar.

Shāng tiān hài lǐ
伤天害理

Melukai Thian dan mencelakakan Li

Loading...

Ungkapan ini untuk mengatakan sebuah perbuatan yang sangat keji tanpa perikemanusiaan, atau perbuatan seseorang yang sudah tidak punya hati nurani lagi. Jadi perbuatan-perbuatan manusia yang seolah-olah telah melukai Tian/Tuhan dan mengabaikan hati nurani.

Biasanya ungkapan ini dipakai untuk menjelaskan perbuatan dosa dari manusia terhadap sesamanya, terhadap masyarakat, bahkan terhadap Negara; dan biasanya dipakai untuk menunjukkan perbuatan-perbuatan yang sangat kejam dan tidak manusiawi sama sekali.

Yǔ hǔ móu pí
与虎谋皮

Berunding dengan macan untuk minta kulitnya.

Ungkapan ini biasanya dipakai untuk menggambarkan, bagaikan sedang berunding dengan orang jahat, supaya orang jahat itu melepaskan kepentingan jahatnya, hasilnya hampir pasti tidak mungkin berhasil.

Yú gōng yí shān
愚公移山

Seorang kakek memindahkan gunung.

Ini sebuah cerita yang menceritakan seorang bernama Yu Kong yang ingin memindahkan 2 gunung di depan rumahnya karena menghalangi jalan didepan rumahnya. Ketika beliau sudah bertekat ingin melaksanakan niatnya itu, datang tetangganya bilang, kamu sudah pasti tidak bisa memindahkan gunung yang tinggi besar itu.

Tapi Yu Kong dengan tegas menjawab “Siapa bilang tidak bisa, saya akan mencangkul gunung itu setiap hari, dengan demikian pastilah gunung itu akan berkurang tingginya setiap hari, kalau saya sudah tidak ada, anak saya bisa meneruskan, kalau anak saya sudah tiada, cucu saya bisa meneruskan, begitu seterusnya, maka gunung itu akan menjedi semakin rendah setiap hari sampai akhirnya habis. Sedangkan kami akan tetap melahirkan anak cucu yang bisa bekerja untuk mencangkul gunung itu dan tidak akan terputus keinginan ini”.

Yī máo bù bá
一毛不拔

Satu helai rambut pun tidak bisa dicabut.

Ungkapan ini berasal dari seorang yang kikir sekali, ketika sakitnya sudah sangat parah, masih melarang bawahannya untuk menyalakan lampu lebih dari satu.

Biasanya ungkapan ini ditujukan untuk orang-orang yang bersifat pelit dan kikir, terutama dalam hal menolong orang lain. Pesan moralnya adalah supaya kita tidak manjadi orang kikir yang sampai-sampai nggak bisa dicabut sehelai rambutnya.

Duì zhèng xià yào
对症下药

Memberikan obat yang tepat untuk suatu penyakit.

Ungkapan ini biasanya dipakai untuk menggambarkan peristiwa memberikan solusi yang tepat bagi seseorang untuk menghadapi masalahnya.

Dibuat oleh : Shanmao @siutao.com (中国熟语 – 第一册)
Diedit oleh : Mirianto
Dipublikasi oleh : Tionghoa.INFO

Loading...

The following two tabs change content below.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Loading...