Last Updated on 17 June 2017 by Herman Tan

Penulis & Komposer : 黄安 (Huáng ān)
Populer di : Ending song Judge Bao series, 1993

新鸳鸯蝴蝶梦
xīn yuānyāng húdié mèng
Impian sepasang kupu-kupu

昨日像那东流水 离我远去不可留, 今日乱我心 多烦忧
zuórì xiàng nà dōng liúshuǐ lí wǒ yuǎn qù bùkě liú jīnrì luàn wǒ xīn duō fányōu
Kemarin bagaikan air yang mengalir dari timur, Menjauh dariku tanpa bisa dibendung, Hari ini tentang hal itu sangat menggelisahkan hatiku

抽刀断水水更流 举杯消愁愁更愁, 明朝清风四飘流
chōu dāo duànshuǐ shuǐ gèng liú jǔ bēi xiāo chóu chóu gèng chóu míng cháo qīngfēng sì piāoliú
Tak mungkin menggunakan pisau untuk memotong aliran air, Tak mungkin menggunakan anggur tuk menghilangkan kesedihan hati

由来只有新人笑 有谁听到旧人哭, 爱情两个字 好辛苦
yóulái zhǐyǒu xīnrén xiào yǒu shéi tīng dào jiù rén kū àiqíng liǎng gè zì hǎo xīnkǔ
Sejauh ini hanya terdengar pengantin yang tertawa, Siapa yang pernah mendengar pasangan tua menangis? Cinta betapa berat kata itu

是要问一个明白, 还是要装作糊涂, 知多知少难知足
shì yào wèn yīgè míngbái háishì yào zhuāng zuò hútú zhīduō zhī shǎo nán zhīzú
Tanyakan pada orang bijak, atau pura-pura tidak tahu, Tahu banyak atau sedikit siapa yang bisa menilai?

看似个鸳鸯蝴蝶, 不应该的年代
kàn shì gè yuānyāng húdié bù yìng gāi de niándài
Seperti pasangan kupu-kupu yang penuh kasih, tidak dapat bertahan dalam satu masa (tidak bertahan lama)

可是谁又能摆脱人世间的悲哀
kěshì shéi yòu néng bǎituō rén shìjiān de bēi’āi
Tapi siapa juga yang dapat membebaskan dunia dari kesedihan?

花花世界 鸳鸯蝴蝶
huāhuā shìjiè yuānyāng húdié
Dunia yang dipenuhi bunga-bunga dan pasangan, kupu-kupu yang sedang kasmaran

在人间已是癫 何苦要上青天, 不如温柔同眠
zài rénjiān yǐ shì diān hékǔ yào shàng qīngtiān bùrú wēnróu tóng mián
Ketika kamu sudah mencapai puncak dunia, Mengapa masih bersikeras mencapai langit biru?

By Herman Tan

One Smile Return to the East. Follow @tionghoainfo untuk info2 terbaru.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: eitss, mau apa nih?