Last Updated on 1 August 2025 by Herman Tan

Negara Tiongkok memiliki jumlah penduduk sebanyak ±1,37 Milyar. (per tahun 2018). Dari jumlah penduduk tersebut, pemerintah Tiongkok juga secara rutin melakukan sensus Marga terhadap warganya.

Pada awalnya, jumlah marga ada 484 buah, yakni terdiri dari 408 Marga Tunggal 单姓 (Dānxìng; marga dengan satu huruf) dan Marga Ganda 复姓 (Fùxìng; marga dengan dua huruf) sebanyak 76 buah, contohnya : 诸葛 (Zhuge), 上官 (Shangguan), 欧阳 (Ouyang), dan sebagainya.

Menurut Kamus Besar Marga Tiongkok (姓氏大辞典; Zhonghua Xingshi Da Cidian), jumlah marga yang tercatat dalam sejarah sekitar ±11.969 buah. Dimana Danxing atau marga berhuruf tunggal berjumlah 5.327, sementara Fuxing atau marga ganda/berhuruf dobel berjumlah ±4.329 buah, sedangkan marga lainnya/sisanya jumlahnya 2.313 buah.

Dari 11.969 marga, di jaman modern sekarang hanya tinggal tersisa 300-an marga saja yang masih umum dipakai orang. Sisanya sudah langka.

Sumber referensi daftar Marga yang digunakan :

1. PDF : kerbykuek.com
2. Artikel : new-chinese.org
3. Artikel : lowchensaustralia.com
4. Artikel : limantorobert.blogspot.com

Marga Tionghoa

Baca juga : Daftar Marga Tionghoa di Indonesia yang Telah di Indonesiakan (di Romanisasi)

“名不正则言不顺, 言不顺则事不成.” (Míng bù zhèngzé yán bù shùn, yán bù shùn zé shì bùchéng)

Pepatah Tiongkok diatas diungkapkan oleh Confucius (孔子), seorang cendekiawan pada jaman Tiongkok kuno. Arti pepatah diatas kira2 “Ketika nama seseorang tidak tepat, Maka kata-kata seseorang tidak dapat diterima. Jika kata2 seseorang tidak diterima, maka seseorang tidak dapat mencapai apa pun”.

Pepatah ini mengungkapkan tentang pentingnya nama seseorang, karena nama adalah bagian yang paling mendasar dari identitas diri seseorang.

Daftar Marga Tionghoa

Di bawah ini adalah daftar Marga yang dipakai oleh orang2 di Tiongkok daratan, sesuai sensus tahun 2010. Marga diurutkan mulai dari pengguna terbanyak. Sebagai catatan :

1. Pembaca perlu melihat dengan teliti huruf/karakter Hanzi yang tercantum dibawah, karena sebagian masih menggunakan aksara tradisional (sudah disempurnakan per 1 September 2020, dimana setiap karakter sudah dilengkapi aksara sederhananya).

Ejaan Pinyin yang digunakan adalah standar dalam bahasa MANDARIN; bukan menggunakan ejaan/pinyin daerah, seperti Hokkian, Kanton, Hakka/Khek, Tiochiu, Hainan, dsb.

2. Beberapa sumber informasi mencantumkan (1) urutan dan (2) persentasi (%) yang berbeda2; umumnya disebabkan karena perbedaan tahun data sensus, dan jumlah warga Tiongkok yang telah bermigrasi/pindah ke luar negeri, atau warga perantauan yang kembali ke Tiongkok.

Beberapa sumber kemungkinan memasukkan data sensus marga dari Taiwan, karena menganggap Taiwan adalah bagian dari wilayah Tiongkok (propinsi ke-23 mereka). Taiwan sendiri hanya diakui oleh sekitar 20-an Negara di dunia, sebagai negara yang berdaulat. Sisanya menganggap Taiwan adalah stateless*.

3. Urutan dibawah tidak mencerminkan jumlah urutan marga terbanyak yang digunakan di Indonesia, karena memerlukan survei/sensus tersendiri. Namun secara sepintas, marga terbanyak yang digunakan di Indonesia hampir sama dengan data dibawah.

Ini disebabkan karena pada masa orde baru, seluruh warga keturunan asal Tiongkok di Indonesia diwajibkan untuk meromanisasi, meng-Indonesiakan, atau mengganti nama dan marganya dengan ejaan Indonesia.

4. Jika bingung dengan perbedaan marga yang telah di-Indonesiakan, pembaca dapat membaca referensi dari artikel Marga Tionghoa di Indonesia.

Jumlah populasi pemakaian marga China di dunia (han chinese surname).

Baca juga : Bai Jia Xing : Asal Usul Marga Tionghoa di Indonesia

1. 李 (Li) 7,94%
2. 王 (Wang) 7,41%
3. 張 (Zhang; hanzi sederhana 张) 7,07%
4. 劉 (Liu; hanzi sederhana 刘) 5,38%
5. 陳 (Chen; hanzi sederhana 陈) 4,53%
6. 楊 (Yang; hanzi sederhana 杨) 3,08%
7. 趙 (Zhao; hanzi sederhana 赵) 2,29%
8. 黃 (Huang) 2,23%
9. 周 (Zhou) 2,12%
10. 吳 (Wu) 2,05%

11. 徐 (Xu)
12. 孫 (Sun; hanzi sederhana 孙)
13. 胡 (Hu)
14. 朱 (Zhu)
15. 高 (Gao)
16. 林 (Lin)
17. 何 (He)
18. 郭 (Guo)
19. 馬 (Ma; hanzi sederhana 马)
20. 羅 (Luo; hanzi sederhana 罗)

Dari ke-20 marga ini jumlahnya sudah lebih dari separuh penduduk Tiongkok (± 800 juta penduduk dari 1,4 miliar penduduk).

21. 梁 (Liang)
22. 宋 (Song)
23. 鄭 (Zheng; hanzi sederhana 郑)
24. 謝 (Xie; hanzi sederhana 谢)
25. 韓 (Han; hanzi sederhana 韩)
26. 唐 (Tang)
27. 馮 (Feng; hanzi sederhana 冯)
28. 於 (Yu; hanzi sederhana 于)
29. 董 (Dong)
30. 蕭 (Xiao; hanzi sederhana 萧)

31. 程 (Cheng)
32. 曹 (Cao)
33. 袁 (Yuan)
34. 鄧 (Deng; hanzi sederhana 邓)
35. 許 (Xu; hanzi sederhana 许)
36. 傅 (Fu)
37. 沈 (Chen; hanzi sederhana 沉)
38. 曾 (Ceng)
39. 彭 (Peng)
40. 呂 (Lu)

41. 蘇 (Su; hanzi sederhana 苏)
42. 盧 (Lu; hanzi sederhana 卢)
43. 蔣 (Jiang)
44. 蔡 (Cai)
45. 賈 (Jia; hanzi sederhana 贾)
46. 丁 (Ding)
47. 魏 (Wei)
48. 薛 (Xue)
49. 葉 (Ye; hanzi sederhana 叶)
50. 閻 (Yan; hanzi sederhana 阎)

51. 餘 (Yu; hanzi sederhana 余)
52. 潘 (Pan)
53. 杜 (Du)
54. 戴 (Dai)
55. 夏 (Xia)
56. 鐘 (Zhong; aksara sederhana 钟)
57. 汪 (Wang)
58. 田 (Tian)
59. 任 (Ren)
60. 姜 (Jiang)

61. 範 (Fan; hanzi sederhana 范)
62. 方 (Fang)
63. 石 (Shi)
64. 姚 (Yao)
65. 譚 (Tan; hanzi sederhana 谭)
66. 廖 (Liao)
67. 鄒 (Zou; hanzi sederhana 邹)
68. 熊 (Xiong)
69. 金 (Jin)
70. 陸 (Lu; hanzi sederhana 陆)

71. (Hao)
72. 孔 (Kong)
73. 白(Bai)
74. 崔 (Cui)
75. 康 (Kang)
76. 毛 (Mao)
77. 邱 (Qiu)
78. 秦 (Qin)
79. 江 (Jiang)
80. 史 (Shi)

81. 顧 (Gu; hanzi sederhana 顾)
82. 侯 (Hou)
83. 邵 (Shao)
84. 孟 (Meng)
85. 龍 (Long; hanzi sederhana 龙)
86. 萬 (Wan; hanzi sederhana 龙)
87. 段 (Duan)
88. 漕 (Cao)
89. 錢 (Qian; hanzi sederhana 钱)
90. 湯 (Tang)

91. 尹 (Yin)
92. 黎 (Li)
93. 易 (Yi)
94. 常 (Chang)
95. 武 (Wu)
96. 喬 (Qiao; hanzi sederhana 乔)
97. 賀 (He; hanzi sederhana 贺)
98. 賴 (Lai; hanzi sederhana 赖)
99. 龔 (Gong; hanzi sederhana 龚)
100. 文 (Wen)

Baca juga : 6 Fakta Mengenai Nama Cina (Nama Tionghoa) dan Marga Tionghoa

101. 龐 (Pang; hanzi sederhana 庞)
102. 樊 (Fan)
103. 蘭 (Lan; hanzi sederhana 兰)
104. 殷 (Yin)
105. 施 (Shi)
106. 陶 (Tao)
107. 洪 (Hong)
108. 翟 (Di)
109. 安 (An)
110. 顏 (Yan)

111. 倪 (Ni)
112. 嚴 (Yan; hanzi sederhana 严)
113. 牛 (Niu)
114. 溫 (Wen; hanzi sederhana 温)
115. 蘆 (Lu; hanzi sederhana 芦)
116. 季 (Ji)
117. (Yu)
118. 章 (Zhang)
119. 魯 (Lu)
120. 葛 (Ge)

121. 伍 (Wu)
122. 韋 (Wei; hanzi sederhana 韦)
123. 申 (Shen)
124. 尤 (You)
125. 畢 (Bi; hanzi sederhana 毕)
126. 聶 (Nie; hanzi sederhana 聂)
127. 叢 (Cong; hanzi sederhana 丛)
128. 焦 (Jiao)
129. 向 (Xiang)
130. 柳 (Liu)

131. 邢 (Xing)
132. 路 (Lu)
133. 岳 (Yue)
134. 齊 (Qi; hanzi sederhana 齐)
135. 沿 (Yan)
136. 梅 (Mei)
137. 莫 (Mo)
138. 莊 (Zhuang; hanzi sederhana 庄)
139. 辛 (Xin)
140. 管 (Guan)

141. 祝 (Zhu)
142. 左 (Zuo)
143. 塗 (Tu; hanzi sederhana 涂)
144. 谷 (Gu)
145. 祁 (Qi)
146. 時 (Shi; hanzi sederhana 时)
147. 舒 (Shu)
148. 耿 (Geng)
149. 牟 (Mou)
150.卜 (Bo)

151. 路 (Lu)
152. 詹 (Zhan)
153. 關 (Guan; hanzi sederhana 关)
154. 苗 (Miao)
155. 凌 (Ling)
156. 費 (Fei; hanzi sederhana 费)
157. 紀 (Ji)
158. (Jin)
159. 盛 (Sheng)
160. 童 (Tong)

161. 歐 (Ou; hanzi sederhana 欧)
162. 甄 (Zhen)
163. 項 (Xiang; hanzi sederhana 项)
164. 曲 (Qu)
165. 成 (Cheng)
166. 遊 (You; hanzi sederhana 游)
167. 陽 (Yang; hanzi sederhana 阳)
168. 裴 (Pei)
169. 席 (Xi)
170. 衛 (Wei; hanzi sederhana 卫)

171. (Cha)
172. 屈 (Qu)
173. 鮑 (Bao; hanzi sederhana 鲍)
174. 位 (Wei)
175. 覃 (Tan)
176. 霍 (Huo)
177. 翁 (Weng)
178. 隋 (Sui)
179. 植 (Zhi)
180. 甘 (Gan)

181. 景 (Jing)
182. 薄 (Bao)
183. 單 (Dan; hanzi sederhana 单)
184. 包 (Bao)
185. 司 (Si)
186. 柏 (Bai)
187. 寧 (Ning; hanzi sederhana 宁)
188. 柯 (Ke)
189. 阮 (Ruan)
190. 桂 (Gui)

191. 閔 (Min; hanzi sederhana 闵)
192. 歐陽 (Ou Yang; hanzi sederhana 欧阳)
193. 解 (Jie)
194. 強 (Qiang)
195. 柴 (Chai)
196. 華 (Hua; hanzi sederhana 华)
197. 車 (Che; hanzi sederhana 车)
198. 冉 (Ran)
199. 房 (Fang)
200. 邊 (Bian; hanzi sederhana 边)

Baca juga : Mau Punya Nama Mandarin? Simak 4 Cara Pemberian Nama Tionghoa Berikut

201. 辜 (Gu)
202. 吉 (Ji)
203. 饒 (Rao; hanzi sederhana 饶)
204. (Diao)
205. 瞿 (Qu)
206. 戚 (Qi)
207. 丘 (Qiu)
208. 古 (Gu)
209. 米 (Mi)
210. 池 (Chi)

211. 滕 (Teng)
212. 晉 (Jin)
213. 苑 (Yuan)
214. (Wu)
215. 臧 (Zang)
216. 暢 (Chang)
217. 宮 (Gong)
218. 來 (Lai)
219. 嵺 (Liao)
220. 苟 (Gou)

221. 全 (Quan)
222. 褚 (Chu)
223. 廉 (Lian)
224. 簡 (Jian; hanzi sederhana 简)
225. 婁 (Lou; hanzi sederhana 娄)
226. 蓋 (Gai; hanzi sederhana 盖)
227. 符 (Fu)
228. 奚 (Xi)
229. 木(Mu)
230. 穆 (Mu)

231. 黨 (Dang; hanzi sederhana 党)
232. 燕 (Yan)
233. 郎 (Lang)
234. 邸 (Di)
235. 冀 (Ji)
236. 談 (Tan; hanzi sederhana 谈)
237. 姬 (Ji)
238. 屠 (Tu)
239. 連 (Lian; hanzi sederhana 连)
240. (Gao)

241. 晏 (Yan)
242. 欒 (Luan; hanzi sederhana 栾)
243. 鬱 (Yu; hanzi sederhana 郁)
244. 商 (Shang)
245. 蒙 (Meng)
246. 計 (Ji; hanzi sederhana 计)
247. 喻 (Yu)
248. 揭 (Jie)
249. 竇 (Dou; hanzi sederhana 窦)
250. 遲 (Chi; hanzi sederhana 迟)

251. 宇 (Yu)
252. 敖 (Ao)
253. 糜 (Mi)
254. 鄢 (Yan)
255. 冷 (Leng)
256. 卓 (Zhuo)
257. 花 (Hua)
258. 仇 (Chou)
259. 艾(Ai)
260. 藍 (Lan)

261. 都 (Dou)
262. 鞏 (Gong; hanzi sederhana 巩)
263. 稽 (Ji)
264. 井 (Jing)
265. 練 (Lian; hanzi sederhana 练)
266. 仲 (Zhong)
267. 樂 (Le; hanzi sederhana 乐)
268. 虞 (Yu)
269. 卞 (Bian)
270. 封 (Feng)

271. 竺 (Zhu)
272. 冼 (Xian)
273. 原 (Yuan)
274. 官 (Guan)
275. 衣 (Yi)
276. 楚 (Chu)
277. 佟 (Tong)
278. 栗 (Li)
279. 匡 (Kuang)
280. 宗 (Zong)

281. 應 (Ying; hanzi sederhana 应)
282. 台 (Tai)
283. 巫 (Wu)
284. 鞠 (Ju)
285. 僧 (Seng)
286. 桑 (Sang)
287. 荊 (Jing)
288. 諶 (Chen)
289. 銀 (Yin)
290. 揚 (Yang; hanzi sederhana 扬)

291. 明 (Ming)
292. 沙 (Sha)
293. 薄 (Bao)
294. 伏 (Fu)
295. 岑 (Cen)
296. 習 (Xi; hanzi sederhana 习)
297. 胥 (Xu)
298. 保 (Bao)
299. 和 (He)
300. 藺 (Lin; hanzi sederhana 蔺)

Baca juga : Inilah 10 Marga Tionghoa yang Paling Banyak Digunakan Warga Keturunan per 2020

*Untuk ejaan dalam dialek Hokkian atau Kanton lainnya, bisa lihat di situs ini : Wikiwand.com – marga Tionghoa umum

Marga pembaca berada di urutan berapa?
Jika pembaca tidak meemukan marganya dalam list diatas, berarti pembaca memiliki marga yang super langka 🙂

By Herman Tan

One Smile Return to the East. Follow @tionghoainfo untuk info2 terbaru.

193 thoughts on “Daftar Urutan Marga Tiongkok (Tionghoa)”
  1. Kok marga Xiao/瀟 ga ada? Kata nenek aku nama aku 瀟鑿穩/Xiao Ziao Wen. Nenek aku bilang marganya aku ‘Xiao’ trus Xiao ada di urutan ke brp?

  2. Saya ada turunan china..
    Saya urutan ke 3 marga nya itu hang..
    mohon info dong marga hang itu dan bahasa hokkian atau sejeninya apa ya..

  3. Nama kakek saya tjia hok tjae
    Nama papa saya tjia tjing siong
    Nama paman saya tjia tjin …..
    Nama tante saya tjia moe …..
    Kalau saya mau punya nama china seperti apa yah ?

    1. Pemberian nama mandarin itu tidak boleh sembarangan.. Biasanya berdasarkan suatu kalimat dan hurufnya ditaruh di tengah nama..
      Contoh papa saya namanya Liang Guo Chen. Guo itu artinya negara, Chen artinya pemerintahan. Saya namanya Liang Jia Li sementara jia itu artinya rumah jadi ada falsafah hidup bernegara. Kebetulan kakek saya itu tentara pejuang di negeri China

  4. Marga papa saya tjia di aktenya tulisanya 谢 marga keberapa yah ? Dan kalau mau minta di buatkan nama cina bagaimana ?

  5. Saya mau tanya siisilah nama dr marga mertua saya,hoo hok tjoei ortu.anak hoo hwat liem .anak laki dan cucu laki saya ,dari suku hokjia .trima kasih

  6. Mau tanya sya baru bongkar2 ni,, klo kartu anggota HOA KIAUW KONG HWEE DJAKARTA itu kartu anggota apa ya,, mohon pencerahan nya terimakasih 🙂

  7. Marga Lauw koq ga ada ya, kalo ayahnya Lauw Tjun …, anaknya Lauw Kim …, cucu laki nya Lauw … …, mohon marga keturunan apa ya

    1. Salam kenal koh Herman Tan.
      Sy Lay Wie Hin, di daftar ada 2 she Lay/Lai, no urut 98 & 218.
      Jd bingung, ada yg bisa bantu ? Waktu engkong/akung msh hidup thn 80an, tiap tahun sy selalu diajak ke rmh abu Lay jl. Jembatan lima, Tambora-Jakbar, sejajar dgn sekolah Tatung/Bhineka. Skrg sdh tutup entah pindah kemana.
      Sekiranya ada yg mau tolong sekalian tuliskan nama sy, kata akung Wie = besar/luas, Hin = Lautan/samudera, trm ksh sebelumnya.

  8. pak herman Tan selamat sore ,
    saya ingin bertanya apakah penamaan kedua pada nama tionghoa ada urutannya yang tidak boleh berubah ??
    Nama saya Tjandra Wibowo nama marga saya Tjan / zeng /tsang
    demikian pertanyaan saya atas segala waktu yang diberikan dan informasi dari bapak saya sampaikan terimakasih .

    1. Maksud pertanyaan sdr tjandra saya masih belum nangkap.
      Maksud “urutannya yang tidak boleh berubah” itu bagaimana?
      Marga keluarga, nama tengah/nama famili/nama generasi, lalu nama kecil, urutannya tidak boleh diubah2, atau diputar balik.

      Kecuali ada alasan tertentu, seperti mengikuti pola penulisan nama barat, dimana marga kadang disebutkan di akhir. Contoh : Liu Yi Fei, kadang ditulis Yi Fei Liu.
      atau model nama2 singapore, yang terdiri dari 4 kata, yakni : nama kecil latin, marga, urutan generasi, lalu nama kecil mandarin. Contoh : Tony Tan Keng Yam

  9. marga saya ZHAO (no 7) berdasarkan sumber yang saya baca,marga zhao adalah marga kaisar dan pertama kali di tulis dalam buku marga,dan itu saya tau jg dari orang tua saya.

  10. marga saya zhao ( no 7)..ternyata marga zhao adalah marga pertama kaisar.amazing sekali…

  11. nama marga saya hsi tapi di dalam dialek hokkian nya dibaca khouw. jadi masuk golongan yg mana dan datang dari daerah mana di negeri Tiongkok nya.Tolong para ahli memberikan petunjuk. Terima kasih.

  12. MARGA TJHIE…..NO ..?
    MARGA LIONG……NO..?
    MARGA THE = ZHENG 23…

    CARA CARI ASAL USUL LELUHUR BGMN …?

    TERIMAKASIH
    TJHIE HWIE HONG

    1. Hi Michaelm, sulit untuk menentukan sebuah marga jika hanya mengacu pada penulisan pinyin.
      Seperti contoh, marga CHEN (dalam Hokkian dieja = TAN) juga ternyata memiliki huruf hanzi dengan ejaan yang sama (TAN) pada nomor 65.
      Sebagai info, seluruh ejaan pinyin yang dipergunakan pada penulisan artikel daftar marga diatas adalah mengacu pada huruf MANDARIN (Bahasa resmi Tiongkok).

      Apalagi pinyin dialek Hokkian (seperti yg mau ditanyakan, marga THENG itu kemungkinan ejaan Hokkian), seperti yg lazim digunakan kebanyakan orang di Indonesia.

      Tapi jika dilihat mana yg paling mendekati, itu bisa ber-marga Deng (no.34) atau Tang (no.26).
      Mungkin jika ada pembaca yg mengetahui bahasa Hokkian bisa menjawab pertanyaan ini.

      1. Setuju dengan Saudara Herman.Untuk memastikan marga sebenarnya, kita perlu tanyakan kepada ortu/moyang kita cara penulisannya dalam bahasa Mandarin.

  13. Mohon info suhu2 nama opa saya khu hwa chu dan oma han yat kim.. Mama saya dan on tante saya semua oake awalan khu… Liat dr berkas mama saat pindah warga negara (nama indonesia alias khu giok mie). Ada di marga yang nomer berapa kog ga terbaca disana.. Mksh sebelumnya

  14. Marga Lo ada di urutan 20

    Saya juga marga Lo
    “Lo” dalam Mandarin disebut “Luo”

    bisa juga “Law” dan “Loh”

  15. Sya melanie dr surabaya, Klo kwa nomer brp ya? The nomer berapa? Sya kehilangan asal usul dari atas kakek sya krn merantau dari RRC. Sya ingin tau nomer urutannya, trims.

    1. Cowo aku juga Kwa, tapi ga tau cara nulisnya. Sepertinya Kwa/Kua/Ke nomer 188. Liat dari berbagai sumber bener itu. Ga ada lagi soalnya

  16. Sy ingin bertanya tentang marga chuang/zhuang (sy tidak tau tulisannya yg benar). apakah marga chuang sm dengan marga zhong? selama ini jika ditny org marga kami apa,kami akan selalu menjawab zhong. namun ternyata kongco kami bermarga chuang (di nisannya ditulis ‘cuang’)
    kami tidak mempunyai keluarga dr pihak kongco yg bs ditny krn beliau merantau dr tiongkok bersama teman2nya tanpa ada keluarga yg ikut. kami jg tdk kenal siapa saja tmnnya itu. jika anda tau ttg marga chuang, mohon penjelasannya. maaf merepotkan, terima kasih.

Leave a Reply to Metta Karuna Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Mencuri artikel orang adalah perbuatan tercela!